पाठक्रमः → Level 14 · कारक-समास-तद्धिताः → पाठः 8
Level 14 · Lesson 8 तत्पुरुषः (१) — द्वितीयादिसमासाः
Tatpuruṣa I: dvitīyā to pañcamī compounds
ग्रामगतः, गुरुदत्तः, यूपदारु, चोरभयम् — विभक्तितत्पुरुषाः।
Case-governed tatpuruṣas: ग्रामगतः, गुरुदत्तः, यूपदारु, चोरभयम्.
स्मरणम् · You already know this
कथासु भवान् “ग्रामगतः रामः”, “गुरुदत्तं पुस्तकम्” इति श्रुतवान्। अन्तःस्थिता विभक्तिः लुप्ता — किन्तु विग्रहे सा पुनः दृश्यते। एषः तत्पुरुषः — उत्तरपदार्थप्रधानः समासः, यस्य भेदाः पूर्वपदविभक्त्या नामानि लभन्ते।
You met ग्रामगतः ‘gone to the village’ in Level 5 stories. The case-ending hiding inside names the compound: a dvitīyā lurks in ग्रामगतः, a tṛtīyā in गुरुदत्तः. These case-flavoured tatpuruṣas are today's topic.
सूत्राणि · The sūtras
उदाहरणपङ्क्तिः — तृतीया: गुरुणा दत्तः = गुरुदत्तः, नखैः भिन्नः = नखभिन्नः; चतुर्थी: यूपाय दारु = यूपदारु, गवे हितम् = गोहितम्; पञ्चमी: चोरात् भयम् = चोरभयम्। “भयमुक्तः” (भयात् मुक्तः) इत्यादयः अपि पञ्चमीतत्पुरुषाः — विस्तरः वार्त्तिकेषु।
Examples across the cases: गुरुदत्तः ‘given by the guru’ (tṛtīyā), यूपदारु ‘wood for the sacrificial post’ and गोहितम् ‘good for cows’ (caturthī), चोरभयम् ‘fear of thieves’ (pañcamī). Forms like भयमुक्तः ‘freed from fear’ are also pañcamī-tatpuruṣas, sanctioned by vārttika extensions.