पाठक्रमः → Level 14 · कारक-समास-तद्धिताः → पाठः 6
Level 14 · Lesson 6 समासपरिचयः
Introducing compounds
समर्थः पदविधिः, सह सुपा — समासस्य चत्वारि कुलानि, विग्रहविधिश्च।
How Sanskrit fuses words: the four samāsa families and the art of vigraha.
स्मरणम् · You already know this
पञ्चमस्तरे भवान् “राजपुरुषः”, “नीलकमलम्” इति पदानि कथासु दृष्टवान् — तदा “समासः” इति नाममात्रं ज्ञातम्। अद्यारभ्य षट्सु पाठेषु समासशास्त्रं क्रमेण पठामः। प्रथमं — समासः किम्? कथं भवति? कति प्रकाराः?
In Level 5 stories you met राजपुरुषः and नीलकमलम् and learned to recognise compounds without analysing them. Now we open the workshop: what a samāsa is, the conditions for forming one, and the four great families.
सूत्राणि · The sūtras
“भार्या राज्ञः पुरुषो देवदत्तस्य” इति वाक्ये “राज्ञः” “पुरुषः” इति पदे सन्निहिते अपि न समस्येते — अर्थतः असम्बद्धत्वात्। सामर्थ्यं नाम अर्थसङ्गतिः, न केवलं पार्श्वस्थितिः।
In ‘the wife of-the-king the man of-Devadatta’ (i.e. the king's wife and Devadatta's man), राज्ञः and पुरुषः stand side by side yet cannot compound — their meanings do not connect. Sāmarthya is semantic fit, not mere adjacency.
समासे जाते “कृत्तद्धितसमासाश्च” (1.2.46) इति समस्तपदं प्रातिपदिकसंज्ञं भवति; ततः “सुपो धातुप्रातिपदिकयोः” (2.4.71) इति अन्तर्वर्तिनां सुपां लुक्। अतः “राज्ञः पुरुषः” → “राजपुरुषः” — षष्ठी अन्तर्हिता।
Once formed, the whole compound is a prātipadika (1.2.46), so the internal case-endings drop by 2.4.71 — that is why the ṣaṣṭhī of राज्ञः vanishes inside राजपुरुषः. One new word, one fresh sup at the end.
चत्वारि कुलानि — (१) अव्ययीभावः, पूर्वपदार्थप्रधानः; (२) तत्पुरुषः, उत्तरपदार्थप्रधानः (कर्मधारयद्विगू अस्य एव भेदौ); (३) बहुव्रीहिः, अन्यपदार्थप्रधानः; (४) द्वन्द्वः, उभयपदार्थप्रधानः। विग्रहः नाम समासार्थस्य वाक्येन उद्घाटनम्।
The four families, by where the weight of meaning falls: avyayībhāva (first member dominates), tatpuruṣa (second member dominates; karmadhāraya and dvigu are its sub-types), bahuvrīhi (an outside thing dominates), dvandva (both members share). Vigraha is the test: unfold the compound into the phrase it abbreviates.