पाठक्रमःLevel 14 · कारक-समास-तद्धिताः → पाठः 3

Level 14 · Lesson 3

करणं सम्प्रदानं च
Karaṇa and sampradāna

साधकतमं करणम्, दानस्य पात्रं सम्प्रदानम् — तृतीयाचतुर्थ्योः मूलम्।

The chief instrument and the recipient — the kārakas behind tṛtīyā and caturthī.

स्मरणम् · You already know this

तृतीयस्तरे — “दण्डेन ताडयति”, “नेत्राभ्यां पश्यति”, “बालकाय फलं ददाति”। साधनं तृतीयायाम्, दानपात्रं चतुर्थ्याम् — इति अभ्यासः दृढः। अद्य तयोः पारिभाषिके नामनी — करणं सम्प्रदानं च।

Level 3 gave you दण्डेन (with a stick) and बालकाय ददाति (gives to the boy). Today these become karaṇa — the most effective means — and sampradāna — the one the giver intends through the gift.

सूत्राणि · The sūtras

साधकतमं करणम्
लसक 1 · अष्टा॰ 1.4.42
क्रियासिद्धौ यत् प्रकृष्टोपकारकं — तमप्-प्रत्ययेन “तमम्” — तत् करणसंज्ञम्।
The participant that is the most effective means of accomplishing the action is called karaṇa.

“तम” इति किम्? बहूनि साधनानि भवन्ति — “रामः नेत्राभ्यां ग्रन्थं पठति” इत्यत्र दीपः अपि उपकरोति, किन्तु नेत्रे एव साक्षात्तमे। यत् व्यापारानन्तरम् अव्यवधानेन फलं जनयति तत् साधकतमम्।

Why ‘-tama’, the superlative? Many things help an action along; the karaṇa is the one whose operation most immediately yields the result. The lamp helps you read, but the eyes are what directly do it.

कर्तृकरणयोस्तृतीया
लसक 2 · अष्टा॰ 2.3.18
अनभिहिते कर्तरि करणे च तृतीया विभक्तिः।
Tṛtīyā is used for the kartṛ (when unexpressed, as in passives) and for the karaṇa.
कर्मणा यमभिप्रैति स सम्प्रदानम्
लसक 3 · अष्टा॰ 1.4.32
दानस्य कर्मणा — देयेन वस्तुना — कर्ता यम् अभिप्रैति, सः सम्प्रदानसंज्ञः।
The person whom the agent intends to connect with through the object given is called sampradāna.
चतुर्थी सम्प्रदाने
लसक 4 · अष्टा॰ 2.3.13
सम्प्रदाने कारके चतुर्थी विभक्तिः भवति।
The fourth case-ending is used for the sampradāna.

“विप्राय गां ददाति” — गौः कर्म, विप्रः सम्प्रदानम्। स्मरतु — “रोचते” “स्पृहयति” इत्यादीनां योगे अपि चतुर्थी दृष्टा (“बालकाय मोदकः रोचते”) — तत्र अपि सम्प्रदानसंज्ञाविशेषाः सन्ति; स्थूलं तावत् — दानं, रुचिः, क्रोधादयः च चतुर्थीं नयन्ति।

In विप्राय गां ददाति the cow is the karma, the brahmin the sampradāna. You also met बालकाय रोचते in Arc A — verbs of pleasing, envying, and anger have their own extension rules assigning sampradāna; the headline is that the dative-flavoured roles all flow through this saṃjñā.

प्रक्रिया · Derivations

बालक + ङे → बालकाय
  1. बालक + ङे — कर्मणा यमभिप्रैति स सम्प्रदानम्; चतुर्थी सम्प्रदाने — चतुर्थ्येकवचनम् (2.3.13)
  2. बालक + य — ङेर्यः — ङित्-एकारस्य य-आदेशः अदन्तात् (7.1.13)
  3. बालका + य — सुपि च — यञादौ सुपि दीर्घः (7.3.102)
  4. बालकाय — वर्णमेलनम्
सः दण्डेन घटं भिनत्ति — कारकनिर्णयः
  1. सः — कर्ता — स्वतन्त्रः कर्ता (1.4.54)
  2. घटम् — कर्म — भेदनेन ईप्सिततमः घटः — कर्मणि द्वितीया (2.3.2)
  3. दण्डेन — करणम् — साधकतमं करणम्; कर्तृकरणयोस्तृतीया (2.3.18)

अभ्यासः · Practice

“साधकतमम्” इत्यत्र तमप् किं सूचयति? What does the superlative -tama in the karaṇa definition convey?
गुरुः ________ विद्यां ददाति। (शिष्य) The guru gives knowledge to the disciple.
पदं कारकेण योजयतु — “रामः बाणेन रावणाय मृत्युं यच्छति” इति परिहासवाक्ये। Match word to kāraka.
“रामेण उक्तम्” इत्यत्र तृतीया केन सूत्रेण? Which sūtra gives tṛtīyā on the agent of a passive?