पाठक्रमः → Level 12 · तिङन्त-प्रकरणानि २ → पाठः 7
Level 12 · Lesson 7 नामधातवः — पुत्रीयति नमस्यति
Denominative verbs: putrīyati, namasyati
सुबन्तात् क्यच्-प्रत्ययेन धातुनिर्माणम् — पुत्रीयति, नमस्यति।
Making verbs out of nouns with kyac: putrīyati 'longs for a son', namasyati 'pays homage'.
स्मरणम् · You already know this
“नमस्यामि” इति पदं भवान् प्रथमस्तरात् एव वदति। तत् नाम्नः निष्पन्नं क्रियापदम् — “नमः” इति सुबन्तात्! संस्कृते नामापि धातुः भवितुम् अर्हति — एते “नामधातवः”।
Since Level 1 you have said नमस्यामि 'I bow.' That verb is actually built from the *noun* नमः. Sanskrit lets nouns become roots — denominatives, नामधातवः. Today: the suffix क्यच् that does it.
सूत्राणि · The sūtras
क्यचि ककारचकारौ इतौ — “य” शिष्यते। सः अपि सनाद्यन्ता धातवः इति धातुः — ततः लट् शप् च।
In kyac the क् and च् are markers, leaving य। The result counts as a dhātu (3.1.32) and conjugates normally with śap.
प्रक्रिया · Derivations
एवं विष्णूयति (आत्मनः विष्णुम् इच्छति), राजीयति इत्यादीनि अनन्तानि रूपाणि सम्भवन्ति — कविभिः प्रियाणि!
The pattern is productive: विष्णूयति 'longs for Viṣṇu', राजीयति 'wants a king' — poets love coining these.