पाठक्रमः → Level 9 · सन्धि-प्रकरणानि → पाठः 15
Level 9 · Lesson 15 योऽशि लोपश्च — देवा इह, हरिरिह
Visarga sandhi II — devā iha and harir iha
आकारात् परस्य रोः यत्वं ततो लोपः; इकारादिभ्यः परः रेफः तिष्ठति — हरिरिह।
After ā the ru becomes y and drops (देवा इह); after other vowels the r simply stays (हरिरिह).
स्मरणम् · You already know this
“बालाः क्रीडन्ति → बाला गृहं गच्छन्ति”, “हरिः + इह → हरिरिह”, “गुरुः + उवाच → गुरुरुवाच” — एतत् भवान् सहजतया वदति। आकारान्तेभ्यः परं विसर्गः अदृश्यः भवति, इकारान्तेभ्यः परं रेफः श्रूयते। किमर्थम्? अद्य उत्तरम्।
You already say बाला गच्छन्ति (visarga vanishes after ā) but हरिरिह and गुरुरुवाच (an r rings out after i and u). Why the difference? Today's two paths answer it.
सूत्राणि · The sūtras
देवास् + इह → देवार् → देवाय् → (लोपे) देवा इह / (पक्षे) देवायिह। देवास् + नमन्ति → देवाय् → नित्यलोपे देवा नमन्ति। इकारोकारादिभ्यः परस्य तु रोः न किमपि — हरिरिह, गुरुरुवाच — रेफः एव तिष्ठति।
So after ā: ru → y → (usually) silence: देवा इह, देवा नमन्ति. But after i/u/e there is no y-rule and no u-rule — the bare र् of ru survives intact before any voiced sound: हरिरिह, गुरुरुवाच, हरिर्गच्छति.