पाठक्रमः → Level 9 · सन्धि-प्रकरणानि → पाठः 11
Level 9 · Lesson 11 खरि च, अनुस्वारः, परसवर्णश्च
Cartva, anusvāra, and parasavarṇa
खरि परे चर्त्वम्; मकारस्य अनुस्वारः; अनुस्वारस्य ययि परसवर्णः।
Stops harden before hard sounds; final m becomes anusvāra; anusvāra assimilates to the following stop's nasal.
स्मरणम् · You already know this
“हरिं वन्दे”, “गृहं गच्छामि”, “किं करोषि” — प्रतिवाक्यं भवान् अनुस्वारम् उच्चारयति। गृहम् + गच्छामि → गृहं गच्छामि। तथा “तत्पुरुषः” इत्यत्र दकारः तकारः जातः (तद् + पुरुषः)। अद्य त्रीणि कार्याणि — चर्त्वम्, अनुस्वारः, परसवर्णः।
Every sentence you spoke in Arc A used these: गृहं गच्छामि (final म् → anusvāra), and inside तत्पुरुषः a द् hardened to त् before प्. Today: three small rules that govern half of everyday pronunciation.
सूत्राणि · The sūtras
तद् + पुरुषः → तत्पुरुषः; लभ् + स्यते → लप्स्यते। जश्त्वस्य विपरीतम् इव — परः कठोरः चेत् पूर्वः अपि कठोरः।
तद् + पुरुषः → तत्पुरुषः, लभ् + स्यते → लप्स्यते ‘will obtain’. The mirror-image of jaśtva: before a hard sound, harden; before a soft one, soften.
शम् + तः → शां + तः → शान्तः — तवर्गस्य अनुनासिकः नकारः। पदान्ते तु “वा पदान्तस्य” (८.४.५९) इति विकल्पः — त्वं करोषि / त्वङ्करोषि, उभयं साधु।
Inside a word it is obligatory: शां + तः → शान्तः, with न् as the dental-class nasal. At a pada boundary वा पदान्तस्य (8.4.59) makes it optional: त्वं करोषि and त्वङ्करोषि are both fine — which is why printed texts vary.