पाठक्रमः → Level 8 · संज्ञा-परिभाषा-प्रकरणम् → पाठः 8
Level 8 · Lesson 8 स्थानषष्ठी आदेशनियमाश्च
Core paribhāṣās II: substitution rules
षष्ठी स्थानेयोगा, स्थानेऽन्तरतमः, अलोऽन्त्यस्य, आदेः परस्य, अनेकाल्शित्सर्वस्य — आदेशशास्त्रम्।
How substitution works: the genitive marks the victim, the closest substitute wins, and how much gets replaced.
स्मरणम् · You already know this
‘सर्वे जनाः आगच्छन्तु’ इति भवान् उक्तवान् — ‘सर्वे’ इत्यत्र जस्-स्थाने शी-आदेशः। आदेशः नाम स्थानिनः स्थाने आगच्छन् नूतनः — यथा नाटके एकस्य पात्रस्य स्थाने अन्यः नटः। कः कस्य स्थाने? कियत् परिवर्तते? तदर्थम् एतानि पञ्च सूत्राणि।
You have said सर्वे जनाः — that ए in सर्वे is a substitute (ādeśa) standing in for the ending जस्. An ādeśa is an understudy stepping into the sthānī's role. Which understudy? And how much of the original leaves the stage? These five sūtras decide.
सूत्राणि · The sūtras
‘इको यणचि’ — ‘इकः’ इति षष्ठी = इकः स्थाने। षष्ठ्या सम्बन्धः अनेकविधः स्यात्; अत्र तु स्थानसम्बन्धः एव इति नियमः। यस्य स्थाने आदेशः आगच्छति सः ‘स्थानी’।
In इको यणचि, the genitive इकः means 'in the place of ik'. A genitive could express many relations; this paribhāṣā pins it to one — replacement. The one replaced is called the sthānī.
यण् = य् व् र् ल् इति चत्वारः। इकारस्य स्थाने कः? तालव्यः इ → तालव्यः य्। ओष्ठ्यः उ → ओष्ठ्यः व्। ऋ → र्, ऌ → ल्। स्थान-प्रयत्न-साम्येन ‘अन्तरतमः’ निर्णीयते — स्वयमेव शुद्धः युज्यते।
यण् offers four candidates: य् व् र् ल्. For palatal इ the palatal य् is closest; for labial उ, labial व्; ऋ pairs with र्, ऌ with ल्. Similarity of place and effort picks the winner automatically.
यथा ‘त्यदादीनामः’ (7.2.102) — तद्-शब्दस्य अकारः आदेशः; सर्वस्य न, किन्तु अन्त्यस्य द्-कारस्य एव → त। एवं स्थानी बहुवर्णः चेदपि एकः एव अल् गच्छति।
By त्यदादीनामः (7.2.102) the pronoun तद् gets अ as a substitute — but only its final द् steps aside, giving त. Even a long sthānī loses just its last sound by default.
आदेः परस्य — यथा द्वि + अप् → द्वीपम् (अपः आदेः अकारस्य ईकारः)। अनेकाल् — यथा ‘अस्तेर्भूः’ (2.4.52) — भू इति अनेकाल् सम्पूर्णम् अस्-धातुं प्रतिस्थापयति। शित् — यथा ‘जसः शी’ (7.1.17) — शी सम्पूर्णस्य जसः स्थाने।
आदेः परस्य: in द्वि + अप् → द्वीपम् the ī replaces just the first sound of अप्. Anekāl: by अस्तेर्भूः (2.4.52) the two-sound भू replaces all of अस्. Śit: by जसः शी (7.1.17) the ś-marked शी replaces the entire ending जस् — overriding अलोऽन्त्यस्य.