पाठक्रमःLevel 6 · प्रवाहः → पाठः 15

Level 6 · Lesson 15

श्रवणकथा — काशीयात्रा
Listening story II: a journey to Kāśī

एकस्य परिवारस्य काशीयात्रायाः वृत्तान्तः, प्रश्नाः च।

A family's trip to Vārāṇasī — travel narration with comprehension questions.

श्रवणम् · Listen

कथा — अस्माकं काशीयात्रा

वाचिका — गतमासे वयं सपरिवारं काशीनगरीं गतवन्तः।
Last month our whole family went to the city of Kāśī.
वाचिका — बेङ्गळूरुतः धूमशकटेन यात्रा द्विदिनात्मिका आसीत्।
The train journey from Bengaluru took two days.
वाचिका — मार्गे वातायनात् क्षेत्राणि, नद्यः, पर्वताः च दृश्यन्ते स्म।
On the way, fields, rivers, and mountains kept appearing through the window.
वाचिका — काशीं प्राप्य प्रथमे दिने एव वयं गङ्गायाः घट्टम् अगच्छाम।
Reaching Kāśī, on the very first day we went to the ghats of the Gaṅgā.
वाचिका — प्रातः चतुर्वादने उत्थाय नौकायां सूर्योदयं दृष्टवन्तः — अहो, तत् दृश्यं स्मरणीयम्!
Rising at four, we watched the sunrise from a boat — ah, an unforgettable sight!
वाचिका — घट्टे नानादेशेभ्यः यात्रिकाः आसन् — केचन जापानदेशीयाः, केचन जर्मनीदेशीयाः।
On the ghat were pilgrims from many lands — some Japanese, some German.
वाचिका — एका विदेशीया महिला अस्मान् संस्कृतेन ‘नमो नमः’ इति अवदत्! वयं विस्मिताः अभवाम।
One foreign lady even greeted us in Sanskrit — ‘namo namaḥ’! We were amazed.
वाचिका — तदा मम पिता अवदत् — ‘पश्यत, वसुधैव कुटुम्बकम् इति सत्यम् एव’ इति।
Then my father said, ‘See — the whole earth really is one family.’

विवरणम् · Explanation

यात्रावर्णने एतानि उपयुज्यन्ते — गन्तव्यं (काशीं गतवन्तः), साधनं (धूमशकटेन), अवधिः (द्विदिनात्मिका), दृश्यानि (दृश्यन्ते स्म), अनुभवः (विस्मिताः अभवाम)। ‘प्राप्य’ ‘उत्थाय’ इति क्त्वा-ल्यप्-रूपैः कथा प्रवहति।

A travel narration needs five ingredients: destination (accusative with गम्), means (instrumental — धूमशकटेन ‘by train’), duration, sights (note दृश्यन्ते स्म, ‘kept being seen’), and your reaction. The absolutives प्राप्य ‘having reached’ and उत्थाय ‘having risen’ chain events smoothly — they are the glue of fluent storytelling.

सुभाषितम् · Verse of the day

अयं निजः परो वेति गणना लघुचेतसाम्। उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम्॥

अर्थः — ‘अयं निजः, अयं परः’ इति गणना लघुचित्तानां भवति; उदारचरितानां तु वसुधा एव कुटुम्बकम्।

‘This one is mine, that one a stranger’ — so count the small-minded; for the noble-hearted, the whole earth is one family. The father's quotation on the ghat, given here in full.

शब्दाः · Vocabulary

शब्दः Meaning टिप्पणी · Note
यात्रा journey
धूमशकटः train literally: smoke-cart
वातायनम् window
घट्टः ghat, riverside steps
नौका boat
सूर्योदयः sunrise
यात्रिकः traveller, pilgrim
विस्मितः amazed

अभ्यासः · Practice

परिवारः केन साधनेन काशीं गतवान्? How did the family travel to Kāśī?
ते कस्मिन् समये उत्थाय सूर्योदयं दृष्टवन्तः? At what time did they rise to see the sunrise?
विदेशीया महिला किम् अकरोत्? What did the foreign lady do?
उदारचरितानां तु ________ कुटुम्बकम्॥ Complete the famous line.
वाक्यं रचयतु — “Having reached Kāśī, we went to the ghat.” Arrange the words.

वाक्यव्यवहारः · Use it

स्वस्य काञ्चित् स्मरणीयां यात्रां वर्णयतु — अष्टवाक्यैः। पञ्च अङ्गानि अवश्यं भवन्तु — गन्तव्यं, साधनम्, अवधिः, एकं दृश्यम्, एकः अनुभवः। ‘प्राप्य’ ‘दृष्ट्वा’ इति रूपे न्यूनातिन्यूनं द्विवारं प्रयुङ्क्ताम्।

Describe a memorable trip of your own in eight sentences, covering all five ingredients — destination, means, duration, one sight, one feeling — and use absolutives like प्राप्य and दृष्ट्वा at least twice. Record yourself and listen back: this is your own listening passage now.