पाठक्रमः → Level 6 · प्रवाहः → पाठः 13
Level 6 · Lesson 13 शिष्टाचारः
Register II: the courtesies of cultured speech
अभिवादनम्, आशीर्वादः, धन्यवादः — शिष्टव्यवहारस्य वचनानि।
Greeting elders, giving blessings, thanking — the etiquette of śiṣṭa Sanskrit.
श्रवणम् · Listen
गुरुगृहे
Revered guru, I offer my respects. I am Devadatta.
Long life to you, child. Are you well?
By your grace I am well. Please accept this fruit.
Blessings! What brings you here?
I have passed my examination — the fruit of your teaching alone.
Bravo! It is the fruit of your own hard work, child.
I am deeply obliged. With your leave, I shall go.
May all be well with you. Come again.
विवरणम् · Explanation
शिष्टव्यवहारस्य रत्नानि — १. गुरुजनं प्रति “अभिवादये” इति स्वनाम्ना सह। २. आशीर्वादाः — “आयुष्मान् भव” (स्त्रियै “आयुष्मती भव”), “शुभं भवतु”, “स्वस्ति”। ३. कृतज्ञता — “धन्यवादः” इति सामान्यं, “अनुगृहीतोऽस्मि” (स्त्री “अनुगृहीतास्मि”) इति गभीरम्। ४. निर्गमनात् पूर्वम् “आज्ञां ददतु” इति।
The jewels of cultured conduct: announce yourself to an elder with अभिवादये plus your name; bless a junior with आयुष्मान् भव (to a woman: आयुष्मती भव), शुभं भवतु, or the ancient स्वस्ति; thank lightly with धन्यवादः and deeply with अनुगृहीतोऽस्मि (‘I stand favoured’); and before leaving a respected person, ask leave — आज्ञां ददतु. Notice also भवतां कृपया (‘by your grace’), the modest way to report one's own well-being.
सुभाषितम् · Verse of the day
अभिवादनशीलस्य नित्यं वृद्धोपसेविनः। चत्वारि तस्य वर्धन्ते आयुर्विद्या यशो बलम्॥
अर्थः — यः नित्यम् अभिवादनशीलः वृद्धानां सेवकश्च, तस्य चत्वारि वर्धन्ते — आयुः, विद्या, यशः, बलं च। (मनुस्मृतिः)
For one who habitually honours elders and serves the aged, four things increase: lifespan, learning, fame, and strength (Manusmṛti 2.121). The very verse behind the custom of अभिवादनम् you just practised.
शब्दाः · Vocabulary
| शब्दः | Meaning | टिप्पणी · Note |
|---|---|---|
| अभिवादये | I offer respects | |
| गुरुवर्यः | revered teacher | -वर्य = most honoured |
| आयुष्मान् / आयुष्मती | long-lived (m./f.) — used in blessing | |
| स्वस्ति | well-being, blessings | |
| अनुगृहीतः / अनुगृहीता | obliged, favoured (m./f.) | |
| आज्ञा | permission, command | |
| शिष्टः | cultured, well-bred person | |
| वत्स | dear child (affectionate address) |
अभ्यासः · Practice
वाक्यव्यवहारः · Use it
गृहे ज्येष्ठं प्रति अद्य “अभिवादये” इति वदतु — उत्तरं श्रुत्वा आनन्दं पश्यतु! ततः एकं लघुसंवादं रचयतु यस्मिन् अभिवादनम्, आशीर्वादः, कृतज्ञता, आज्ञाग्रहणं च चत्वारि अपि भवन्ति।
Today, greet an elder at home with अभिवादये and watch their delight. Then script a short visit-scene that includes all four moves: the respectful greeting, the blessing, the thanks, and asking leave to go.