पाठक्रमः → Level 5 · कथनकौशलम् → पाठः 11
Level 5 · Lesson 11 इति — परोक्षकथनम्
Reporting speech with इति I
इति-शब्देन अन्यस्य वचनं कथयतु — सः आगच्छति इति वदति।
Quote anyone with इति: सः आगच्छति इति वदति — he says that he is coming.
श्रवणम् · Listen
गृहे संवादः
Daughter, what did father say?
Father said, ‘I will go to the village tomorrow’.
When will your brother come?
He said, ‘I will come in the evening’.
What does grandfather say?
Grandfather says that it will rain.
विवरणम् · Explanation
इति-शब्दः उक्तस्य वचनस्य अन्ते भवति — वचनं + इति + वदति/अवदत्। “सः आगच्छति इति वदति” = he says that he is coming। आङ्ग्लभाषायां “that…” आरम्भे भवति, संस्कृते इति अन्ते भवति।
इति sits at the END of the quoted words, like a closing quotation mark: words + इति + verb of saying. English opens reported speech with ‘that…’; Sanskrit closes it with इति.
महत्त्वपूर्णं — संस्कृते वचनं यथोक्तं तिष्ठति, न परिवर्तते। पिता “अहं गमिष्यामि” इति अवदत् — “सः गमिष्यति” इति न। पुरुषः कालः च मूलवचने यथा, तथा एव तिष्ठतः।
Key difference from English: the quoted words stay exactly as spoken — no shifting of person or tense. Father said ‘अहं गमिष्यामि’ — Sanskrit keeps अहम् and the future, where English would shift to ‘he would go’. This makes reporting easier, not harder!
शब्दाः · Vocabulary
| शब्दः | Meaning | टिप्पणी · Note |
|---|---|---|
| इति | (closes a quotation) | = end-quote + 'that' |
| पितामहः | (paternal) grandfather | |
| वार्ता | news, message | |
| श्वः | tomorrow | |
| सायङ्कालः | evening | |
| वर्षा | rain |
अभ्यासः · Practice
वाक्यव्यवहारः · Use it
कुटुम्बस्य त्रयः जनाः अद्य किम् अवदन् — स्मरतु, इति-शब्देन कथयतु। यथा — “‘भोजनं सिद्धम्’ इति माता अवदत्। ‘अहं कार्यालयं गच्छामि’ इति पिता अवदत्।” त्रीणि वाक्यानि उच्चैः वदतु।
Recall three things people at home said today and report each with इति, keeping their exact words: ‘भोजनं सिद्धम्’ इति माता अवदत्… Say all three aloud.